A Whole-Language Typology of Japanese Sign Language
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
A Colloquial Corpus of Japanese Sign Language: Linguistic Resources for Observing Sign Language Conversations
We began building a corpus of Japanese Sign Language (JSL) in April 2011. The purpose of this project was to increase awareness of sign language as a distinctive language in Japan. This corpus is beneficial not only to linguistic research but also to hearing-impaired and deaf individuals, as it helps them to recognize and respect their linguistic differences and communication styles. This is th...
متن کاملProduction of prominence in Japanese sign language
In sign language research, technically it has been possible to investigate prominence around a unit of sign movements that realizes strong visual impression. Based on the researches of speech prominence, this study proposes techniques to delimit a sequential hand-movement into small units, and investigates the prominence by the comparisons of physical properties on each unit between emphasized ...
متن کاملAn Annotated Japanese Sign Language Corpus
Sign language is characterized by its interactivity and multimodality, which cause difficulties in data collection and annotation. To address these difficulties, we have developed a video-based Japanese sign language (JSL) corpus and a corpus tool for annotation and linguistic analysis. As the first step of linguistic annotation, we transcribed manual signs expressing lexical information as wel...
متن کاملLanguage documentation and language typology
This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ____________...
متن کاملProper Name Machine Translation from Japanese to Japanese Sign Language
This paper describes machine translation of proper names from Japanese to Japanese Sign Language (JSL). “Proper name transliteration” is a kind of machine translation of proper names between spoken languages and involves character-tocharacter conversion based on pronunciation. However, transliteration methods cannot be applied to Japanese-JSL machine translation because proper names in JSL are ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Japanese Journal of Sign Language Studies
سال: 2005
ISSN: 1884-3204
DOI: 10.7877/jasl.16.13